REVELATII EMINESCIENE
O adevãratã carte eveniment este în istoriografia
noastrã literarã din ultimii ani lucrarea Ilinei
Gregori fad intitulatã STUDII LITERARE. Apãrutã
la Editura Fundatiei Culturale Române în 2002,
lucrarea este compusã din douã pãrti:
Eminescu la Berlin si Mircea Eliade: Trei analize. Partea
de rezistentã este desigur prima, reusind sã
aducã în studiile biografice eminesciene un punct
de vedere nou, ceea ce nu s-a mai întâmplat de (prea)
multã vreme. "Norocul" cãrtii este
cã a apãrut la doi ani dupã "Anul Eminescu",
neintrând astfel în festivismul inerent si de
tristã amintire al momentului. Autoarea, de multã
vreme profesând în Germania, chiar localizeazã
în Argumentul initial circumstantele aparitiei
cãrtii, sintetizând reactiile inhibate
ale eminescologiei românesti (oare mai existã?
- mã întreb) la acel moment care ar fi trebuit sã
fie de bilant.
Sã facem însã mai întâi un scurt
ocol parantetic pentru a observa penuria genului biografic în
literatura noastrã. Pretutindeni în lume biografiile
scriitorilor, ale artistilor, sunt un gen care se bucurã
si de un mare succes de public si de atentia editorilor,
momentele aniversare fiind de cele mai multe ori marcate de publicarea
mai multor biografii. Istorigrafia noastrã literarã
suferã de o disperantã sãrãcie în
domeniu, biografiile, câte existã, sunt îndeobste
factologice, fãrã preocupãri pentru constructia
literarã a textului, neprezentând nici o atractie
pentru cititorul obisnuit si adresându-se exclusiv
specialistului. Putem enumera o multime de scriitori de
primã mânã care nu se bucurã nici mãcar
de o biografie decentã, necum de una cu virtuti literare.
Cât îl priveste pe Eminescu, as spune cã
"ne-am odihnit" în biografia cãlinescianã,
consideratã de foarte multi pânã azi
drept singura biografie reprezentativã pentru poet, care
ar face inutil orice alt efort de a oferi un portret scriptic
diferit al poetului. Ceea ce, dacã ar fi adevãrat,
ar fi cumplit de trist pentru cultura românã si
ar denota o ciudatã mentalitate de "verdict definitiv"
care nu are ce cãuta în lumea literelor, cantonându-ne
într-un provincialism hilar. Din punctul meu de vedere,
cea mai comprehensivã biografie eminescianã pe care
o avem pânã acum este Hyperion I, a lui George Munteanu.
De altfel, chiar studiul Ilinei Gregori, desi amendeazã
punctual viziunea lui George Munteanu privind perioada berlinezã,
se bazeazã mult mai mult pe "portretul" desprins
din cartea acestuia decât pe cel "clasic", impus
de biografia cãlinescianã. Din pãcate, biografia
lui George Munteanu, desi preluatã tacit de multã
lume, este foarte putin citatã în momentele
de bilant. Mai recent, au început sã prolifereze
un tip ciudat de "studii biografice", situate la marginea
dintre fictiune, romanul de serie neagrã, fictiunea
politicã si materialul clinic pentru studiul paranoiei
care fac din Eminescu o victimã a unor obscure comploturi
interne si internationale, primul detinut într-un
azil psihiatric, ucis de liberali sau oculta masonicã s.a.m.d.
ªi în timpul acesta, dupã cum ne demonstreazã
cercetãtoarea germanã, o multime de date mult
mai palpabile rãmân inerte sub ochii cercetãtorilor.
Dupã moartea lui Petru Cretia, eu unul nu mai stiu
pe cineva cu toatã competenta culturalã, istoricã,
filozoficã, filologicã, lingvisticã, eminescologicã
si moralã care sã ne poatã oferi o nouã
editie Eminescu de care cultura românã ar avea
o colosalã nevoie la început de mileniu. În
nimicnicia noastrã, ca sã-l citez pe poet si
pe Noica deopotrivã, ne-am odihnit în editia
Perpessicius, precum ne-am odihnit si în cele douã
monografii cãlinesciene dedicate vietii si operei.
Nu întâmplãtor dna. Gregori citeazã
rânduri cutremurãtoare din premonitoriul Testament
al unui eminescolog al lui Petru Cretia. Ocupându-se
doar de episodul berlinez - socotit pânã acum de
biografi oarecum marginal - al biografiei poetului, Ilina Gregori
combate în primul rând acea viziune cãlinescianã,
bine înrãdãcinatã în mentalul
nostru pânã astãzi: "Cum bine stim,
Cãlinescu este în bunã parte responsabil pentru
imaginea unui Eminescu autodidact, cititor pãtimas
dar fãrã sistem, multilateral dar superficial, rãmas
- ca sã fim clari - pe bunã dreptate fãrã
titluri si diplome". (p.69) Epoca berlinezã este
tocmai una a exceptionalelor acumulãri, cercetãtoarea
face observatia capitalã cã, multumindu-se
sã numere poeziile din aceastã perioadã,
mult mai putine, biografii precedenti au vorbit de
o crizã, fiind vorba în fond de ceva mai mult decât
de poezie, o crizã intelectualã ("Întrebarea
pe care mi-o pun, este dacã nu ar fi potrivit sã
cãutãm pe plan intelectual - într-un conflict
teoretic asadar si nu neapãrat în idiosincraziile
sau nevroza poetului - explicatia acelei profunde schimbãri
pe care i-o atestã criticii la sfârsitul perioadei
petrecute în metropola imperialã. În acest
sens, lecturile sale de specialitate, excerptele, însemnãrile
de la cursuri, accesibile acum în totalitatea lor, reclamã
o reevaluare extrem de atentã" (p.53,v.mai departe
si.p.55), o perioadã de ferventã acumulare,
de schimbare si consolidare a unor convingeri filozofice,
sub specia kierkegaardianã a seriosului care l-a caracterizat
totdeauna pe Eminescu. Mãrturisesc a fi fost la rându-mi
mult mai interesat de Viena "lui Eminescu" (chiar dacã
si în acest domeniu ne lipseste o cercetare exhaustivã),
considerând Berlinul doar o tranzitie pasagerã
spre niste momente mai temeinice ale creatiei. Noutatea
acestui studiu este de a elimina tocmai prejudecata unei perioade
critice, primite de poet doar a contre coeur, de ostilitate împotriva
Berlinului si de infertilitate poeticã.
Premizele sunt clar enuntate: "Eminescu nu suferã
de un exces, ci de un minus de cunoastere" (vezi analiza
manuscriselor în limba germanã, care, desi de
mult publicate în editia de opere complete, n-au fost
decât prea putin explorate de eminescologi), "Eminescu
îmi pare insuficient cunoscut sub aspect biografic, subapreciat
sub aspect intelectual si - ca "poet national"
- prost înteles" (p.7). Dna. Gregori observã
apoi cã opozitia Viena vs. Berlin este falsã,
cã faimoasa scrisoare prin care poetul îsi exprima
regretul de a fi venit la Berlin poate fi cititã si
altfel (tocmai aceastã calitate face din carte un eveniment:
ea nu se bazeazã pe vreo descoperire bibliograficã
senzationalã, ci pe modul inedit, proaspãt
în care sunt citite documente alfel bine stiute de
eminescologi), cã pânã acum descrierea perioadei
berlineze de cãtre biografi a fost "albã"
fãrã nici un efort de a contextualiza, de a prezenta
mediul în care personajul îsi va petrece cei
doi ani. De aceea reconsiderarea acestei perioade porneste
de la atente descrieri ale contextului istoric, ale felului în
care se prezenta orasul, abia devenit capitalã si
într-o fantasticã dezvoltare urbanisticã si
demograficã, (inclusiv prin incitante trimiteri la artistii
care au ilustrat grafic perioada), ale circumstantelor politice
interne care au favorizat trimiterea poetului pentru continuarea
studiilor în capitala Germaniei. Urmeazã analiza
atmosferei de la Universitatea Friedrich-Wilhelm. Cercetãtoarea
reconstituie cu minutiozitate nu numai sistemul de învãtãmânt
german, ci accentueazã racordul pe care, fãrã
complexe, studentul Eminescu îl fãcea prin aceste
studii cu tot ce era mai modern în gândirea vremii.
Sistemul încuraja libertatea de gândire, maturizarea
intelectualã, drumul direct la surse, echilibrul între
gândirea speculativã si stiintã,
adicã tot atâtea trãsãturi care-l vor
marca pe intelectualul Eminescu. Cu o intuitie fãrã
gresealã el se va orienta spre tot ceea ce oferea
mai actual stiinta germanã. Astfel, s-a insistat
prea putin de pildã, în biografiile sale asupra
colaborãrii la Enciclopedia Brockhaus.
Dupã aceastã "colorare a fundalului",
care-l plaseazã pe poet într-un mediu descris cu
exactitate si putere de sugestie (vezi de pildã ipoteza
modului cum cãlãtorea studentul în anarhia
si aglomeratia "orasului furnicar" de
la domiciliul situat la periferie pânã la Universitate),
urmeazã o lecturã "internã" a acestei
perioade, prin descifrarea unor texte eminesciene care aruncã
o luminã ineditã asupra perioadei asazicând
de exil berlinez. Este mai întâi vorba despre rediscutarea
arhidezbãtutei chestiuni a raporturilor lui Eminescu cu
filozofia lui Schopenhauer. Autoarea face mai întâi
o situare a acestei filozofii în mediul intelectual german
(berlinez) al vremii, pentru a putea demonstra cã "
Eminescu a sosit la Berlin ca schopenhaurian convins si a
rãmas un schopenhaurian convins în acest mediu".
Numai cã autoarea nu mai insistã, cum au fãcut
toti cercetãtorii de pânã acum asupra
lucrãrii capitale a acestuia: Die Welt als Wille und Vorstellung,
ci pe un text mai mic, ignorat pânã acum, Versuch
über das Geistersehn und was damit zusammenhängt si
pe Lexiconul schopenhaurian al lui Frauenstädt. Demonstratia
merge în sensul descoperirii inconstientului despre
care vorbeste textul filozofului german (Traumorgan - "organ
oniric"). Inconstient pe care poetul îl va incorpora
sistemului sãu de gândire poeticã, atât
sub aspectul individual, cât si sub cel colectiv (un
gând din cele aruncate pe miile de foi de însemnãri
eminesciene spune "si popoarele dorm" autoarea
construind o întreagã si fascinantã explicatie,
prin corelare si cu alte însemnãri, privind
o anume filozofie a inconstientului colectiv pe care Eminescu
si-a consolidat-o în timp). Sunt analizate în
acest sens proze precum Fãt Frumos din lacrimã si
Sãrmanul Dionis. Observatiile fãcute aici
nu vor mai putea fi ignorate de acum încolo de cãtre
eminescologi, mai ales prin finetea naratologicã
dar si prin felul cum sunt introduse în context. Pentru
a interpreta basmul, de pildã, facem un pasionant excurs
în lumea studiilor de egiptologie ale profesorului Lepsius
si a unei adevãrate mode privind Egiptul în
societatea vremii, pânã la identificarea unui text
ce ar putea sta la baza celebrului fragment privind Egiptul din
Memento Mori, poezia Nilfahrt de Theodor Altwasser. Unul dintre
cuvintele cheie care apar adesea în opera eminescianã:
hieroglifã, este interpretat prin chiar povestea palpitantã
a descifrãrii hieroglifelor egiptene care sugereazã
autoarei un fel de hermeneuticã sui generis prin care se
pot "citi" în infra-textul lor imaginile eminesciene.
Citit ca mit, de pildã, basmul îsi dezvãluie
nebãnuite întelesuri. Istoria receptãrii
acestei proze stranii care este Sãrmanul Dionis adaugã
parcã prin ea însãsi noi semnificatii
textului. Aplicând metode subtile ale naratologiei, dar
si folosind o teorie despre fantastic diferitã de
cea "clasicã" a lui Todorov (inaplicabilã
în cazul de fatã) autoarea dovedeste cã
stupoarea pe care a provocat-o nuvela încã de la
prima lecturã în cadrul Junimii si pânã
astãzi provine dintr-o falsã asteptare a cititorului
care plaseazã textul în cadrul teoretic al nuvelei
clasice (indus în eroare si de acel final atât
de discutat în care naratorul sugereazã "explicatii"),
cu personaje structurate, actiune etc. Dar premiza actiunii
pe douã nivele, unul realist, celãlalt oniric, se
dovdeste falsã, întrucât pânã
la urmã ne situãm în plin domeniu al indecidabilelor.
Nu putem hotãrî adicã dacã Dan sau
Dionis sunt personajul "adevãrat" (celãlalt
tinând de planul oniric), dacã "actiunea"
are un substrat real din care la un moment dat "derapeazã"
în oniric. Raportul realitate - vis este la Eminescu mult
mai complicat decât am fost pregãtiti sã-l
acceptãm As observa cã existã si
o aproape sfidãtoare - cum sã-i spun? - "indiferentã
la epic" în nuvela eminescianã. În numai
câteva rânduri el acumuleazã cu o vitezã
uluitoare si un rictus sfidãtor mai toate poncifele
romantismului de raft doi: atmosfera nocturnã, cadrul interior,
orfanii, tema dublului, portretul personajului, sãrãcia,
mostenirea nobiliarã, practicile oculte etc. etc.,
ca si cum ar vrea sã scape cât mai repede de
toate acestea pentru a ajunge la ceea ce îl interesa cu
adevãrat: construirea unui spatiu de "onirism
absolut", fatã de care termenul de "realitate"
îsi pierde orice functie referentialã.
Ilina Gregori analizeazã functia ambiguã a
naratorului în aceastã nuvelã, dar înainte
de asta, face o observatie de o deconcertantã simplitate:
acest text care i-a pus totdeauna în încurcãturã
pe comentatori prin bizareria sa ("reducându-le la
simple vise a unei imaginatiuni bolnave") a fost totusi
publicat de ultraexigentul Eminescu. Lucru care ar fi trebuit
sã dea mai mult de gândit exegetilor. "Altfel
decât în nuvela-standard, unde autorul îsi
demonstreazã arta deformând istoria, manipulând
conform unei strategii premeditate ordinea, durata, distanta
evenimentelor la care se referã, naratorul eminescian urmeazã
de-aproape, ca magnetizat, firul faptelor denotate, aspirã
chiar - s-ar spune - sã le dubleze prin discursul sãu
fluxul. Pe calea unei triple conexiuni - tendential cronologic,
sincron si isocron - verbul acestui intermediar anonim se
oferã, pe mari portiuni ale textului, ca un decalc
impecabil si substitut desãvârsit al celui
original, care rãmâne - cum s-a vãzut - refuzat
eroului. O convergentã tulburãtoare se produce
astfel între cei doi poli ai povsetirii eminesciene - naratorul
anonim pe de o parte - locutor unic, absolut, dar niciodatã
"persoana întâia"- si eroul istoriei
pe de alta - Dionis, mereu "persoana a treia" în
gramatica discursului, dar abundent citatã, infinit de
darnicã cu "eul" sãu".(p.73) "Finalul
pe care Eminescu l-a definitivat abia la Berlin, trebuie luat
în serios: el contine un mesaj esential. De
aici trebuie sã înceapã lectura povestirii.
Or, cele douã întrebãri formulate de narator
privesc: una - identitatea eroului ("Cine ste eroul adevãrat
al acestor întâmplãri - Dan ori Dionis?")
cealaltã - statutul ontologic al actiunilor("Fost-au
vis sau nu [
]?") Ar fi simplist sã credem cã
nu suntem solicitati sã alegem cele douã rãspunsuri
corecte dintre cele patru posbile, propuse de narator. Rãspunsul
adevãrat nu se aflã printre termenii alternativelor
formulate explicit: Dionis sau Dan? Realitate sau vis?" (p.68)
Întors de la Berlin, Eminescu descoperã treptat realitãtile
societãtii românesti. Cunostintele
prealabile de istorie si folclor, dar si descoperirea
etnopsihologiei fondatã de profesorii sãi berlinezi
Lazarus si Steinthal, îl vor ajuta sã aprofundeze
mitul national. Fizionomia creatiei sale se va fi
schimbat, poate, sub o mai lipsitã de iluzii cunoastere
a posibilitãtilor de întelegere a publicului
sãu. Biograficul îsi va fi adus si el aluviunile
în ceea ce priveste adâncirea unui pesimism cãruia
Schopenhauer si Buddhismul îi puseserã doar
bazele teoretice. Iar marile proiecte creatoare, gen Memento Mori,
vor rãmâne ascunse în manuscrise, spre vesnica
uimire a noastrã.
Cele trei eseuri despre Eliade, se cuvine sã spunem câteva
cuvinte si despre ele, nu sunt deloc mai putin importante
decât analizele din prima secventã a volumului.
Ele se bazeazã îndeosebi pe preocupãrile mai
vechi ale autoarei de redefinire a fantasticului. Astfel Domnisoara
Christina este neasteptat cititã prin prisma împrejurãrilor
istorice prin care trecea România, fantasticul este interpretat
ca o metaforã globalizantã a exilului iar diaristica
eliadescã este repozitionatã favorabil în
cadrul operei.
Nu ne-am bucurat, cu exceptia scrisorilor inedite cãtre
Veronica Micle, în anul jubiliar Eminescu de realizãri
editoriale iesite din comun. Cartea dnei. Ilina Gregori vine
sã suplineascã o eminescologie în mare suferintã,
o crizã a culturii române aflatã într-un
moment în care nu-si gãseste deloc o justã
raportare la poet. Folositã excesiv ca pretext politic,
neglijatã de semidoctismul cu ifose, supralicitatã
agresiv si putin inteligent de "apãrãtori"
care o muzeificã si o mumificã în fond,
opera lui Eminescu rãmâne, poate cã din fericire,
un vast santier arheologic în care cea mai mare parte
a comorilor rãmân încã îngropate
si care rezervã cercetãtorului tenace surprize.
Cum este si acest val de aer proaspãt în prãfuita
(neatenta mea masinã scrisese "prãduita",
si, poate, nu gresea prea mult) noastrã eminescologie
pe care îl aduce cartea de fatã.
|